۱۳۹۱ آبان ۲۶, جمعه

زورق کوچک کوچک – سروده ی امیلی دیکنسن – برگردان آزاد فرید تربتی – 25/8/91




زورقی بود
کوچک
کوچک

می خرامید
بر آبهای خلیج
آرام
آرام

دریایی بود
دلیر
دلیر
و فرا می خواند
زورق را

موجی بود
حریص
حریص
و فرو  می برد
زورق را

و بادبان باشکوه
چنین گمان نبرده بود

و دسترنج کوچک من
همه بر بادرفته بود

Emily Dickinson
'Twas such a little—little boat
That toddled down the bay!
'Twas such a gallant—gallant sea
That beckoned it away!

'Twas such a greedy, greedy wave
That licked it from the Coast—
Nor ever guessed the stately sails
My little craft was lost!

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

Free counter and web stats