۱۳۹۱ آبان ۱۴, یکشنبه

آه من! آه زندگی! - سروده ی والت ویتمن – برگردان فرید تربتی – 14/8/1391



 

آه، من
 آه، زندگی
آه از این پرسش های تکراری
آه از صفی بی پایان از بی ایمانان
شهر و دیارهای پراز نادانان
از من که ملامتگر خویشم
که کیست نادان تر از من؟
کیست بی ایمان تر از من؟

آه از چشمانی که مشتاق نورند
و از نور دورند
آه از تلاشهای تکراری
آرزوهای پست ادباری
بدترین دستاوردها
آه از فرومایگان
و سست عنصران
که مرا در میان گرفته اند

آه از سالهای بی اثری
آه از سالهای بی ثمری
آه از سالهای نیامده
و با من بر هم آمده

آه، منِ غمگین
و این پرسش تکراری !!
پس کدامین خوبی در این میان؟
 آه، من
آه، زندگی

و این پاسخ !!
تو هستی
زندگی هست
نقش هست
نمایش با قدرت ادامه می یابد
و تو نیز شعری بر آن می افزایی

O Me! O Life!
by Walt Whitman

O ME! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless—of cities fill’d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more
faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever
renew’d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
Answer.
That you are here—that life exists, and identity;
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

Free counter and web stats