۱۳۸۸ آذر ۲۴, سهشنبه
كاش 23/9/88
كاش در لوح ازل، واژه ي ايكاش نبود
يا اگر بود، نصيب سخن ماش نبود
كاش هرچيز كه هركس ز خدا مي طلبيد
شده در لحظه عيان، نوبت فرداش نبود
كاش اخلاق خوش و ساده دلي رايج بود
دوستي بود و صفا، اينهمه پرخاش نبود
كاش، هر عاشق ناكام به معشوقه رسيد
در دلش غصه و، افسوس به لبهاش نبود
كاش هرگز به جهان، فردِ گنهكار نبود
يا اگر بود، در عالم گنهش فاش نبود
كاش، جود و كرم و عفو، چُنان كشتي بود
هرچه مي رفت جلو، ساحل درياش نبود
كاش اسرار جهان، در نظرم روشن بود
طول عمرم، تَلَفِ زحمتِ كنكاش نبود
تربتي گفت، اگر واژه ي ايكاش نبود
نگهي سوي زمين، ز عالم بالاش نبود
نوع شعر:
احساسات شخصي
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
You are a unique voice here ... You have made a splash by this extraordinary poem. You know, the only way to defend language is to attack it and you have accomplished the 'wish' attack by making wishes.
پاسخحذفI believe that imagination has been bestowed upon us so that we do not leave this world in absolute blindness.
Horace Walpole says, "Imagination was given to man to compensate him for what he is not. A sense of humor was provided to console him for what he is."
Mark twain believes, "You can't depend on your eyes when your imagination is out of focus."
I have failed because I have not been able to find the words which your words deserve.
You deserve infinite bliss
سلام بر سعدی زمان
پاسخحذففوق العاده العاده است.
کاش قلب همه چون قلب شما پاک پر صفا بود .
کاش میشد کلماتی در خور شما گفت.
کاش خورشید و ماه را میتوانستم پیش کش کنم.
خواندن شعر شما دنیا را در نظرم رنگین تر میکند.
موفق باشید.
معنا و آهنگ بسیار زیبا و شیرین بود.
پاسخحذفدرود بر شما
I wish I could expresse my taughts and feelings the same way as
پاسخحذفyou do.
But, come to think of it, my wish has already come true since I can read them in your poems.
Moni