اين روزها كه حوصله نوشتن شعر ندارم، يعني راستش شعر حوصله مرا ندارد و سراغ من نمي آيد، شعري از مادر ترزا را خواندم و به فارسي بر گرداندم.
متن انگليسي نيز در انتها آمده است.
زندگي يك فرصت است/آن را درياب
زندگي زيبا است/ آن را ستايش كن
زندگي شادماني بي حد است/آن را مزمزه كن
زندگي يك روياست/ به آن تحقق ببخش
زندگي يك چالش است/ با آن روبرو شو
زندگي يك وظيفه است/ آن را به انجام برسان
زندگي يك بازي است/ آن را بازي كن
زندگي گران است/ ارزشش را بدان
زندگي ثروت است/ آن را نگهدار
زندگي عشق است/ از آن لذت ببر
زندگي يك راز است/ آن را بدان
زندگي يك عهداست/ به آن عمل كن
زندگي اندوه است/ بر آن چيره شو
زندگي يك ترانه است/ آن را بخوان
زندگي يك مبارزه است/ آن را بپذير
زندگي يك تراژدي است/ با آن رو در رو شو
زندگي يك ماجراجويي است/ شهامتش را داشته باش
زندگي بخت و اقبال است/ آن را خلق كن
زندگي گرانبها است/ آن را نابود مكن
زندگي زندگي است/ براي آن مبارزه كن
Mother Teresa wrote this poem: LIFE
Life is an opportunity, benefit from it.
Life is beauty, admire it.
Life is bliss, taste it.
Life is a dream, realize it.
Life is a challenge, meet it.
Life is a duty, complete it.
Life is a game, play it.
Life is costly, care for it.
Life is wealth, keep it.
Life is love, enjoy it.
Life is mystery, know it.
Life is a promise, fulfill it.
Life is sorrow, overcome it.
Life is a song, sing it.
Life is a struggle, accept it.
Life is tragedy, confront it.
Life is an adventure, dare it.
Life is luck, make it.
Life is too precious, do not destroy it.
Life is life, fight for it.
سلام بر سعدي زمان
پاسخحذفچه شعر زيبايي را انتخاب كرديد.چقدر شعر زيبا زندگي را با تعاريف مختلف شناسانده و چه زيباتر ترجمه شعر گونه شما كه توانستيد منظور گوينده را چنين ماهرانه مطرح كنيد.
مدتي در مثنوي شما تاخير شد ولي با ترجمه اي بي نظير بازگشتي عالي داشتيد.
حال كه استارت مجدد به اين خوبي زديد،لطفا شروع كنيد به سرودن اشعار زيبايتان و ما را مسرور از ديدن آنان كنيد.
حق يار و ياورتان باد.